|
Estrellita y Juan descubren un programa de televisión cuyo presentador usa una gran variedad de términos en inglés. La sorpresa para ambos es grande, pues en cuestión de segundos logran entender el programa. Lo primero que piensa Juan es que aprender inglés es más fácil de lo que parece, y acusa a Lyle de hacerles ver ese idioma como algo muy complicado, apenas disponible para unos pocos, cuando él por su propia cuenta ha aprendido mucho más. El profesor escucha las críticas, pero de inmediato hace una revelación que deja a Juan y a Estrellita de una pieza: el hecho de que el presentador de televisión use muchas palabras en inglés no necesariamente es señal de que está hablando en ese idioma… La respuesta al enigma planteado por el profesor es nada menos que el "spanglish".
¿Qué, qué? ¿Por qué ellos hablan así?
EL "SPANGLISH" NO ES OTRO IDIOMA SINO UNA VARIACIÓN QUE PUEDE GENERAR GANANCIAS Y PERDIDAS SOCIALES Y CULTURALES: El "spanglish" es una forma de expresión del inglés para la interacción entre las comunidades latinas en los Estados Unidos. El "spanglish" rompe las reglas de la correcta pronunciación anglosajona y adapata el idioma a la manera de pensar y de comunicarse esencialmente entre las comunidades hispanoparlantes. Es una especie de mecanismo de defensa ante la exclusión que puede significarles no dominar el idioma inglés.
Identificación de las variantes del inglés y su uso en la vida diaria de diferentes comunidades ("spanglish", "creole", etc.).
Planteamiento de un problema.
Inglés, Adaptaciones en inglés, spanglish, ingañol, espanglish, espanglés, espangleis, espanglis |